msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Formidable v2.05.02\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-15 19:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-15 19:34+0000\n" "Last-Translator: Formidable Community\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;" "__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;" "esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n" "X-Loco-Target-Locale: it_IT" #: classes/controllers/FrmAddonsController.php:6 msgid "AddOns" msgstr "Estensioni" #: classes/controllers/FrmAddonsController.php:9 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Aggiorna a Pro" #: classes/controllers/FrmAddonsController.php:27 msgid "There are no plugins on your site that require a license" msgstr "Non ci sono plugin nel tuo sito che richiedono una licenza" #: classes/controllers/FrmAppController.php:83 msgid "Build" msgstr "Crea" #: classes/controllers/FrmAppController.php:90 #: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:336 #: classes/views/frm-forms/settings.php:10 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: classes/controllers/FrmAppController.php:97 #: classes/controllers/FrmEntriesController.php:8 #: classes/controllers/FrmEntriesController.php:8 #: classes/controllers/FrmEntriesController.php:126 #: classes/controllers/FrmFormsController.php:642 #: classes/controllers/FrmXMLController.php:57 #: classes/views/frm-entries/list.php:5 msgid "Entries" msgstr "Voci" #: classes/controllers/FrmAppController.php:113 msgid "Build a Form" msgstr "" #: classes/controllers/FrmAppController.php:146 #, php-format msgid "" "This site has been previously authorized to run Formidable Forms. " "%1$sInstall Formidable Pro%2$s or %3$sdeauthorize%4$s this site to continue " "running the free version and remove this message." msgstr "" #: classes/controllers/FrmAppController.php:505 #, php-format msgid "" "Help us spread the %1$sFormidable Forms%2$s love with %3$s %5$s on WordPress." "org%4$s. Thank you heaps!" msgstr "" #: classes/controllers/FrmEntriesController.php:67 msgid "Overview" msgstr "Panoramica" #: classes/controllers/FrmEntriesController.php:69 msgid "" "This screen provides access to all of your entries. You can customize the " "display of this screen to suit your workflow." msgstr "" "Questa schermata permette di accedere a tutte le tue voci. Puoi " "personalizzarne la visualizzazione per adattarla al tuo workflow." #: classes/controllers/FrmEntriesController.php:71 msgid "" "Hovering over a row in the entries list will display action links that allow " "you to manage your entry." msgstr "" "Passando il mouse sopra una riga nell'elenco voci si visualizzeranno i link " "d'azione che consentono di gestire la voce." #: classes/controllers/FrmEntriesController.php:77 msgid "For more information:" msgstr "Per maggiori informazioni:" #: classes/controllers/FrmEntriesController.php:78 msgid "Documentation on Entries" msgstr "Documentazioni sulle voci" #: classes/controllers/FrmEntriesController.php:79 msgid "Support" msgstr "Supporto" #: classes/controllers/FrmEntriesController.php:105 #: classes/controllers/FrmFormsController.php:877 #: classes/views/frm-entries/form.php:43 #: classes/views/frm-entries/sidebar-shared.php:38 msgid "Entry Key" msgstr "Chiave voce" #: classes/controllers/FrmEntriesController.php:110 #: classes/controllers/FrmFormsController.php:542 #: classes/widgets/FrmShowForm.php:53 msgid "Form" msgstr "Modulo" #: classes/controllers/FrmEntriesController.php:111 msgid "Entry Name" msgstr "Nome voce" #: classes/controllers/FrmEntriesController.php:112 #: classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:146 msgid "Created By" msgstr "Creato da" #: classes/controllers/FrmEntriesController.php:115 msgid "Entry creation date" msgstr "Data creazione voci" #: classes/controllers/FrmEntriesController.php:116 msgid "Entry update date" msgstr "Data aggiornamento voce" #: classes/controllers/FrmEntriesController.php:416 msgid "Your import is complete" msgstr "La tua importazione è completa" #: classes/controllers/FrmEntriesController.php:426 #, php-format msgid "" "This form is in the trash and is scheduled to be deleted permanently in %s " "along with any entries." msgstr "" "Questo modulo è nel cestino ed è programmato per essere eliminato in modo " "permanente in %s insieme a tutte le voci." #: classes/controllers/FrmEntriesController.php:445 msgid "You are trying to view an entry that does not exist." msgstr "Stai cercando di visualizzare una voce che non esiste." #: classes/controllers/FrmEntriesController.php:473 msgid "Entry was Successfully Destroyed" msgstr "La voce è stata eliminata con successo" #: classes/controllers/FrmEntriesController.php:505 msgid "Entries were Successfully Destroyed" msgstr "Le voci sono stati eliminate con successo" #: classes/controllers/FrmEntriesController.php:508 msgid "No entries were specified" msgstr "Non sono state specificate le voci" #: classes/controllers/FrmFieldsController.php:304 msgid "Other" msgstr "Altro" #: classes/controllers/FrmFieldsController.php:307 msgid "New Option" msgstr "Nuova opzione" #: classes/controllers/FrmFormActionsController.php:11 #: classes/views/frm-forms/settings.php:36 msgid "Form Actions" msgstr "Azioni del modulo" #: classes/controllers/FrmFormActionsController.php:213 #: classes/models/FrmEntryValidate.php:14 classes/models/FrmSettings.php:100 msgid "You do not have permission to do that" msgstr "Non hai il permesso di farlo" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:6 #: classes/controllers/FrmFormsController.php:652 #: classes/controllers/FrmXMLController.php:56 #: classes/views/frm-forms/list.php:5 msgid "Forms" msgstr "Moduli" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:173 msgid "Settings Successfully Updated" msgstr "Impostazioni aggiornate con successo" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:199 #: classes/controllers/FrmFormsController.php:723 msgid "Form was Successfully Updated" msgstr "Il modulo è stato aggiornato con successo" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:232 #: classes/controllers/FrmFormsController.php:1712 msgid "Form template was Successfully Created" msgstr "Il modello del modulo è stato creato con successo" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:232 msgid "Form was Successfully Copied" msgstr "Il modulo è stato copiato con successo" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:236 msgid "There was a problem creating the new template." msgstr "C'è stato un problema nella creazione del nuovo modello." #: classes/controllers/FrmFormsController.php:343 msgid "Form Preview" msgstr "" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:386 #: classes/controllers/FrmFormsController.php:434 #, php-format msgid "%1$s form restored from the Trash." msgid_plural "%1$s forms restored from the Trash." msgstr[0] "%1$s modulo è stato ripristinato dal cestino." msgstr[1] "%1$s moduli sono stati ripristinati dal cestino." #: classes/controllers/FrmFormsController.php:435 #: classes/controllers/FrmFormsController.php:459 #, php-format msgid "%1$s form moved to the Trash. %2$sUndo%3$s" msgid_plural "%1$s forms moved to the Trash. %2$sUndo%3$s" msgstr[0] "%1$s form è stato spostato nel Cestino. %2$sUndo%3$s" msgstr[1] "%1$s moduli sono stati spostati nel cestino. %2$sAnnulla%3$s" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:481 #: classes/controllers/FrmFormsController.php:497 #: classes/controllers/FrmFormsController.php:511 #, php-format msgid "%1$s form permanently deleted." msgid_plural "%1$s forms permanently deleted." msgstr[0] "%1$s modulo è stato cancellato definitivamente." msgstr[1] "%1$s moduli sono stati cancellati definitivamente," #: classes/controllers/FrmFormsController.php:525 msgid "Add forms and content" msgstr "Aggiungi moduli e contenuti" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:543 #: classes/views/frm-forms/insert_form_popup.php:24 msgid "Insert a Form" msgstr "Inserisci un modulo" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:573 msgid "Display form title" msgstr "Visualizza il titolo del modulo" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:577 msgid "Display form description" msgstr "Visualizza la descrizione del modulo" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:581 msgid "Minimize form HTML" msgstr "Minimizza HTML del modulo" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:637 msgid "Template Name" msgstr "Nome modello" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:638 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:639 #: classes/controllers/FrmFormsController.php:643 #: classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:151 msgid "Key" msgstr "Chiave" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:641 #: classes/controllers/FrmStylesController.php:372 #: classes/views/styles/_sample_form.php:17 classes/views/styles/manage.php:16 msgid "Form Title" msgstr "Titolo modulo" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:644 msgid "Shortcodes" msgstr "Shortcode" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:647 #: classes/models/FrmField.php:81 msgid "Date" msgstr "Data" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:699 msgid "You are trying to edit a form that does not exist." msgstr "Stai cercando di modificare un modulo che non esiste." #: classes/controllers/FrmFormsController.php:703 #, php-format msgid "You are trying to edit a child form. Please edit from %1$shere%2$s" msgstr "Stai cercando di modificare un modulo-figlio. Modifica da %1$squi%2$s" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:725 msgid "Template was Successfully Updated" msgstr "Modello aggiornato con successo" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:731 #: classes/controllers/FrmFormsController.php:752 msgid "That template cannot be edited" msgstr "Questo modello non può essere modificato" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:802 msgid "" "Customize the field values with the following parameters. Click to see a " "sample." msgstr "" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:816 msgid "Insert user information" msgstr "Inserisci le informazioni dell'utente" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:837 msgid "Separator" msgstr "Separatore" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:838 msgid "Use a different separator for checkbox fields" msgstr "Utilizzare un separatore diverso per i campi checkbox" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:840 msgid "Date Format" msgstr "Formato data" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:841 msgid "Field Label" msgstr "Campo etichetta" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:843 msgid "No Auto P" msgstr "Nessun P automatico" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:844 msgid "Do not automatically add any paragraphs or line breaks" msgstr "Non aggiungere automaticamente paragrafi o interruzioni di riga" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:858 #: classes/models/FrmField.php:58 msgid "User ID" msgstr "ID utente" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:859 msgid "First Name" msgstr "" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:860 msgid "Last Name" msgstr "" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:861 msgid "Display Name" msgstr "" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:862 msgid "User Login" msgstr "" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:863 #: classes/models/FrmField.php:34 msgid "Email" msgstr "Email" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:864 msgid "Avatar" msgstr "" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:865 msgid "Author Link" msgstr "" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:876 #: classes/views/frm-entries/sidebar-shared.php:32 msgid "Entry ID" msgstr "ID voce" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:878 msgid "Post ID" msgstr "ID articolo" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:879 msgid "User IP" msgstr "IP utente" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:880 msgid "Entry created" msgstr "Voce creata" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:881 msgid "Entry updated" msgstr "Voce aggiornata" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:883 msgid "Site URL" msgstr "URL sito" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:884 msgid "Site Name" msgstr "Nome sito" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:892 msgid "Default Msg" msgstr "Msg predefinito" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:893 msgid "Default HTML" msgstr "HTML predefinito" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:894 msgid "Default Plain" msgstr "Testo semplice predefinito" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:982 msgid "No forms were specified" msgstr "Non sono stati specificati moduli" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:1129 msgid "Abnormal HTML characters prevented your form from saving correctly" msgstr "" "Caratteri HTML anomali hanno impedito al modulo di essere salvato " "correttamente" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:1244 #: classes/controllers/FrmFormsController.php:1258 msgid "Please select a valid form" msgstr "Seleziona un modulo valido" #: classes/controllers/FrmFormsController.php:1486 msgid "Please wait while you are redirected." msgstr "Attendi di essere reindirizzato." #: classes/controllers/FrmFormsController.php:1520 #, php-format msgid "%1$sClick here%2$s if you are not automatically redirected." msgstr "%1$sFai clic qui%2$s se non vieni reindirizzato automaticamente." #: classes/controllers/FrmSettingsController.php:9 #: classes/views/frm-settings/form.php:2 msgid "Global Settings" msgstr "Impostazioni globali" #: classes/controllers/FrmSettingsController.php:39 #: classes/views/addons/settings.php:2 msgid "Plugin Licenses" msgstr "Licenze del plugin" #: classes/controllers/FrmSettingsController.php:88 #: classes/controllers/FrmSettingsController.php:91 msgid "Settings Saved" msgstr "Impostazioni salvate" #: classes/controllers/FrmStylesController.php:17 #: classes/controllers/FrmStylesController.php:35 #: classes/controllers/FrmStylesController.php:47 #: classes/controllers/FrmStylesController.php:47 msgid "Styles" msgstr "Stili" #: classes/controllers/FrmStylesController.php:36 #: classes/controllers/FrmStylesController.php:37 #: classes/views/styles/_field-colors.php:44 #: classes/views/styles/_field-colors.php:106 #: classes/views/styles/_field-description.php:14 msgid "Style" msgstr "Stile" #: classes/controllers/FrmStylesController.php:39 msgid "Create a New Style" msgstr "Crea un nuovo stile" #: classes/controllers/FrmStylesController.php:40 msgid "Edit Style" msgstr "Modifica stile" #: classes/controllers/FrmStylesController.php:213 #: classes/controllers/FrmStylesController.php:312 msgid "Your styling settings have been saved." msgstr "Le tue impostazioni di stile sono state salvate." #: classes/controllers/FrmStylesController.php:272 msgid "Your form styles have been saved." msgstr "Gli stili del tuo modulo sono stati salvati." #: classes/controllers/FrmStylesController.php:371 #: classes/views/frm-forms/settings.php:33 #: classes/views/frm-settings/form.php:17 msgid "General" msgstr "Generale" #: classes/controllers/FrmStylesController.php:373 #: classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:49 #: classes/views/frm-forms/settings.php:248 msgid "Form Description" msgstr "Descrizione Modulo" #: classes/controllers/FrmStylesController.php:374 msgid "Field Labels" msgstr "Etichette dei campi" #: classes/controllers/FrmStylesController.php:375 #: classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:13 msgid "Field Description" msgstr "Descrizione Campo" #: classes/controllers/FrmStylesController.php:376 msgid "Field Colors" msgstr "Colori campo" #: classes/controllers/FrmStylesController.php:377 #: classes/views/frm-forms/add_field.php:110 msgid "Field Settings" msgstr "Impostazioni campo" #: classes/controllers/FrmStylesController.php:378 msgid "Check Box & Radio Fields" msgstr "Campi Checkbox & Radio" #: classes/controllers/FrmStylesController.php:379 msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" #: classes/controllers/FrmStylesController.php:380 msgid "Form Messages" msgstr "Messaggi modulo" #: classes/controllers/FrmStylesController.php:584 #: classes/views/frm-forms/mb_insert_fields.php:2 msgid "Click to toggle" msgstr "Fai clic per attivare o disattivare" #: classes/controllers/FrmXMLController.php:6 #: classes/views/xml/import_form.php:2 msgid "Import/Export" msgstr "Importa/Esporta" #: classes/controllers/FrmXMLController.php:90 msgid "Oops, you didn't select a file." msgstr "Oops, non hai selezionato un file." #: classes/controllers/FrmXMLController.php:99 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Il file non esiste, riprova." #: classes/controllers/FrmXMLController.php:124 msgid "" "XML import is not enabled on your server with the " "libxml_disable_entity_loader function." msgstr "" #: classes/controllers/FrmXMLController.php:301 msgid "Please select a form" msgstr "Seleziona un modulo" #: classes/controllers/FrmXMLController.php:357 msgid "There are no entries for that form." msgstr "Per questo form non ci sono voci." #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:566 #: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:108 msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuovo" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:694 msgid "View Forms and Templates" msgstr "Visualizza moduli e modelli" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:695 msgid "Add/Edit Forms and Templates" msgstr "Aggiungi/Modifica moduli e modelli" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:696 msgid "Delete Forms and Templates" msgstr "Cancella moduli e modelli" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:697 msgid "Access this Settings Page" msgstr "Accedi a questa Pagina impostazioni" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:698 msgid "View Entries from Admin Area" msgstr "Visualizza le voci dall'Area di Amministrazione" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:699 msgid "Delete Entries from Admin Area" msgstr "Elimina le voci dall'Area di Amministrazione" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:706 msgid "Add Entries from Admin Area" msgstr "Aggiungi voci dall'area di Amministrazione" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:707 msgid "Edit Entries from Admin Area" msgstr "Modifica le voci dall'Area di Amministrazione" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:708 msgid "View Reports" msgstr "Rendiconti visualizzazione" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:709 msgid "Add/Edit Views" msgstr "Aggiungi/Modifica visualizzazioni" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1308 msgid "at" msgstr "alle" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1357 classes/helpers/FrmAppHelper.php:1376 msgid "seconds" msgstr "secondi" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1370 msgid "year" msgstr "anno" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1370 msgid "years" msgstr "anni" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1371 msgid "month" msgstr "mese" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1371 msgid "months" msgstr "mesi" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1372 msgid "week" msgstr "settimana" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1372 msgid "weeks" msgstr "settimane" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1373 msgid "day" msgstr "giorno" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1373 msgid "days" msgstr "giorni" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1374 msgid "hour" msgstr "ora" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1374 msgid "hours" msgstr "ore" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1375 msgid "minute" msgstr "minuto" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1375 msgid "minutes" msgstr "minuti" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1376 msgid "second" msgstr "secondo" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1468 msgid "Give this action a label for easy reference." msgstr "Etichetta quest'azione per un facile riferimento" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1469 msgid "" "Add one or more recipient addresses separated by a \",\". FORMAT: Name " " or name@email.com. [admin_email] is the address set in WP " "General Settings." msgstr "" "Aggiungi uno o più indirizzi di destinatari separati da una \",\". FORMATO: " "Nome oppure nome@email.com. [admin_email] è l'indirizzo " "stabilito nelle Impostazioni Generali di WordPress." #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1470 msgid "" "Add CC addresses separated by a \",\". FORMAT: Name or " "name@email.com." msgstr "" "Aggiungi gli indirizzi CC separati da una \",\". FORMATO: Nome oppure nome@email.com." #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1471 msgid "" "Add BCC addresses separated by a \",\". FORMAT: Name or " "name@email.com." msgstr "" "Aggiungi gli indirizzi CCN separati da una \",\". FORMATO: Nome oppure nome@email.com." #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1472 msgid "" "If you would like a different reply to address than the \"from\" address, " "add a single address here. FORMAT: Name or name@email.com." msgstr "" "Se preferisci ricevere la risposta a un indirizzo diverso da quello del " "mittente, aggiungi qui l'indirizzo. FORMATO: Nome oppure " "nome@email.com." #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1473 msgid "" "Enter the name and/or email address of the sender. FORMAT: John Bates " " or john@example.com." msgstr "" "Inserire il nome e/o l'indirizzo email del mittente. FORMATO: John Bates " " oppure john@example.com." #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1474 #, php-format msgid "" "If you leave the subject blank, the default will be used: %1$s Form " "submitted on %2$s" msgstr "" "Se si lascia il soggetto vuoto, verrà utilizzato il valore predefinito:%1$s " "Modulo inviato il %2$s" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1605 classes/helpers/FrmAppHelper.php:1675 msgid "Please wait while your site updates." msgstr "Attendi che il tuo sito venga aggiornato" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1606 msgid "Are you sure you want to deauthorize Formidable Forms on this site?" msgstr "" "Sei sicuro di voler revocare l'autorizzazione a Formidable Forms su questo " "sito?" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1636 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1639 #: classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:150 msgid "ID" msgstr "ID" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1640 msgid "No results match" msgstr "Nessun risultato per" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1641 msgid "That file looks like Spam." msgstr "" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1642 msgid "There is an error in the calculation in the field with key" msgstr "" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1643 msgid "Please complete the preceding required fields before uploading a file." msgstr "" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1650 msgid "" "Are you sure you want to do this? Clicking OK will delete all forms, form " "data, and all other Formidable data. There is no Undo." msgstr "" "Sei sicuro di volerlo fare? Facendo clic su OK eliminerai tutti i moduli, i " "dati dei moduli e tutti gli altri dati Formidable. Non puoi tornare indietro." #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1651 #: classes/views/frm-forms/add_field.php:37 #: classes/views/frm-forms/add_field.php:50 msgid "(Click to add description)" msgstr "(Fai clic per aggiungere una descrizione)" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1652 #: classes/views/frm-fields/single-option.php:8 #: classes/views/frm-fields/single-option.php:14 msgid "(Blank)" msgstr "(Vuoto)" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1653 #: classes/views/frm-forms/add_field.php:17 msgid "(no label)" msgstr "(nessuna etichetta)" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1654 msgid "Saving" msgstr "Salvataggio in corso" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1655 msgid "Saved" msgstr "Salvato" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1657 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1658 #: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:300 #: classes/views/frm-forms/add_field.php:197 #: classes/views/styles/_buttons.php:12 #: classes/views/styles/_field-colors.php:5 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1659 #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1153 msgid "Clear default value when typing" msgstr "Elimina il valore predefinito durante la digitazione" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1660 #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1153 msgid "Do not clear default value when typing" msgstr "Non eliminare il valore predefinito durante la digitazione" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1661 #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1163 msgid "Default value will pass form validation" msgstr "Il valore predefinito passerà la validazione del modulo" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1662 #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1163 msgid "Default value will NOT pass form validation" msgstr "Il valore predefinito NON passerà la validazione del modulo" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1663 #: classes/helpers/FrmEntriesListHelper.php:257 #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:831 classes/views/styles/show.php:64 msgid "Are you sure?" msgstr "Sei sicuro?" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1664 msgid "" "Are you sure you want to delete this field and all data associated with it?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questi campi a date associate?" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1665 msgid "WARNING: This will delete all fields inside of the section as well." msgstr "" "ATTENZIONE: Ciò cancellerà anche tutti i campi all'interno della sezione." #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1666 msgid "" "Warning: If you have entries with multiple rows, all but the first row will " "be lost." msgstr "" "Attenzione: se ci sono voci con righe multiple, verranno perse tutte le " "righe eccetto la prima." #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1668 #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:268 msgid "The entered values do not match" msgstr "I valori inseriti non corrispondono" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1669 msgid "Enter Email" msgstr "Inserisci e-mail" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1670 msgid "Confirm Email" msgstr "Conferma e-mail" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1671 msgid "" "In certain browsers (e.g. Firefox) text will not display correctly if the " "field height is too small relative to the field padding and text size. " "Please increase your field height or decrease your field padding." msgstr "" "In alcuni browser (per es. Firefox) il testo non viene visualizzato " "correttamente se l'altezza del campo è troppo piccola in relazione al " "padding del campo e alle dimensioni del testo. Aumenta l'altezza del tuo " "campo oppure diminuiscine il padding." #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1672 msgid "Enter Password" msgstr "Inserisci password" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1673 msgid "Confirm Password" msgstr "Conferma password" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1674 msgid "Import Complete" msgstr "Importazione completa" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1676 msgid "Warning: There is no way to retrieve unsaved entries." msgstr "Attenzione: Non c'è modo di recuperare le voci non salvate." #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1680 msgid "No new licenses were found" msgstr "Non sono state trovate nuove licenze" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1681 msgid "This calculation has at least one unmatched ( ) { } [ ]." msgstr "" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1682 msgid "This calculation may have shortcodes that work in Views but not forms." msgstr "" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1683 msgid "" "This calculation may have shortcodes that work in text calculations but not " "numeric calculations." msgstr "" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1684 msgid "Please enter a Repeat Limit that is greater than 1." msgstr "" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1706 msgid "" "You are running an outdated version of Formidable. This plugin may not work " "correctly if you do not update Formidable." msgstr "" "Stai usando una versione di Formidable non aggiornata. Questo plugin " "potrebbe non funzionare correttamente se non aggiorni Formidable." #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1712 msgid "English" msgstr "Inglese" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1713 msgid "English/Western" msgstr "English/Western" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1714 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1715 msgid "Albanian" msgstr "Albanian" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1716 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1717 msgid "Armenian" msgstr "Armenian" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1718 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1719 msgid "Basque" msgstr "Basque" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1720 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnian" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1721 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1722 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1723 msgid "Chinese Hong Kong" msgstr "Chinese Hong Kong" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1724 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Chinese Simplified" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1725 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Chinese Traditional" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1726 msgid "Croatian" msgstr "Croatian" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1727 msgid "Czech" msgstr "Czech" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1728 msgid "Danish" msgstr "Danish" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1729 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1730 msgid "English/UK" msgstr "English/UK" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1731 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1732 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1733 msgid "Faroese" msgstr "Faroese" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1734 msgid "Farsi/Persian" msgstr "Farsi/Persian" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1735 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1736 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1737 msgid "French" msgstr "French" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1738 msgid "French/Canadian" msgstr "French/Canadian" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1739 msgid "French/Swiss" msgstr "French/Swiss" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1740 msgid "German" msgstr "German" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1741 msgid "German/Austria" msgstr "German/Austria" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1742 msgid "German/Switzerland" msgstr "German/Switzerland" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1743 msgid "Greek" msgstr "Greek" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1744 classes/helpers/FrmAppHelper.php:1745 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1746 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1747 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1748 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1749 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1750 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1751 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1752 msgid "Korean" msgstr "Korean" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1753 msgid "Latvian" msgstr "Latvian" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1754 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1755 msgid "Malaysian" msgstr "Malaysian" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1756 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegian" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1757 msgid "Polish" msgstr "Polish" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1758 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1759 msgid "Portuguese/Brazilian" msgstr "Portuguese/Brazilian" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1760 msgid "Portuguese/Portugal" msgstr "Portuguese/Portugal" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1761 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1762 msgid "Russian" msgstr "Russian" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1763 classes/helpers/FrmAppHelper.php:1764 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1765 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1766 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1767 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1768 msgid "Spanish/Latin America" msgstr "Spanish/Latin America" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1769 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1770 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1771 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1772 classes/helpers/FrmAppHelper.php:1773 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1774 msgid "Ukranian" msgstr "Ukranian" #: classes/helpers/FrmAppHelper.php:1775 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" #: classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:121 msgid "(label)" msgstr "(etichetta)" #: classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:137 msgid "Comment" msgstr "Commento" #: classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:138 msgid "Comment User" msgstr "Utente commento" #: classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:139 msgid "Comment Date" msgstr "Data commento" #: classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:144 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" #: classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:145 msgid "Last Updated" msgstr "Ultimo aggiornamento" #: classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:147 msgid "Updated By" msgstr "Aggiornato da" #: classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:148 #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:945 #: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:377 msgid "Draft" msgstr "Bozza" #: classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:149 msgid "IP" msgstr "IP" #: classes/helpers/FrmCSVExportHelper.php:153 msgid "Parent ID" msgstr "" #: classes/helpers/FrmEntriesHelper.php:456 #: classes/helpers/FrmEntriesHelper.php:457 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: classes/helpers/FrmEntriesHelper.php:543 msgid "Really delete?" msgstr "" #: classes/helpers/FrmEntriesListHelper.php:90 msgid "No Entries Found" msgstr "Nessuna voce trovata" #: classes/helpers/FrmEntriesListHelper.php:113 msgid "View all forms" msgstr "Mostra tutti i moduli" #: classes/helpers/FrmEntriesListHelper.php:253 #: classes/views/frm-entries/sidebar-shared.php:24 msgid "View" msgstr "Visualizza" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:160 #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:276 #: classes/models/fields/FrmFieldType.php:321 #, php-format msgid "%s is invalid" msgstr "%s non è valido" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:272 #, php-format msgid "%s must be unique" msgstr "%s deve essere univoco" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:275 #: classes/models/fields/FrmFieldType.php:319 msgid "This field is invalid" msgstr "Questo campo non è valido" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:479 #, php-format msgid "Please add options from the WordPress \"%1$s\" page" msgstr "Si prega di aggiungere opzioni dalla pagina \"%1$s\" di WordPress" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "American Samoa" msgstr "American Samoa" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua and Barbuda" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia and Herzegovina" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Islands" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Central African Republic" msgstr "Central African Republic" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "China" msgstr "China" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "Côte d'Ivoire" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Croatia" msgstr "Croatia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Denmark" msgstr "Denmark" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominican Republic" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "East Timor" msgstr "East Timor" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "France" msgstr "France" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "French Guiana" msgstr "French Guiana" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Germany" msgstr "Germany" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Greece" msgstr "Greece" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Greenland" msgstr "Greenland" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Hungary" msgstr "Hungary" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Iceland" msgstr "Iceland" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "India" msgstr "India" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Ireland" msgstr "Ireland" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "North Korea" msgstr "North Korea" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "South Korea" msgstr "South Korea" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Libya" msgstr "Libya" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Morocco" msgstr "Morocco" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Norway" msgstr "Norway" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Palestine" msgstr "Palestine" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Poland" msgstr "Poland" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Russia" msgstr "Russia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome and Principe" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbia and Montenegro" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "South Africa" msgstr "South Africa" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "South Sudan" msgstr "South Sudan" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Spain" msgstr "Spain" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Sweden" msgstr "Sweden" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Syria" msgstr "Syria" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad and Tobago" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Turkey" msgstr "Turkey" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "United Arab Emirates" msgstr "United Arab Emirates" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "United States" msgstr "United States" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Vatican City" msgstr "Vatican City" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Virgin Islands, British" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Virgin Islands, U.S." #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1269 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1273 msgid "Countries" msgstr "Paesi" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1278 msgid "U.S. State Abbreviations" msgstr "Abbreviazioni U.S. State" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1282 msgid "U.S. States" msgstr "U.S. States" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1285 msgid "Age" msgstr "Età" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1286 msgid "Under 18" msgstr "Sotto i 18" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1287 msgid "18-24" msgstr "18-24" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1288 msgid "25-34" msgstr "25-34" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1289 msgid "35-44" msgstr "35-44" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1290 msgid "45-54" msgstr "45-54" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1291 msgid "55-64" msgstr "55-64" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1292 msgid "65 or Above" msgstr "65 e oltre" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1293 msgid "Prefer Not to Answer" msgstr "Preferisco non rispondere" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1296 msgid "Satisfaction" msgstr "Soddisfazione" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1297 msgid "Very Satisfied" msgstr "Molto soddisfatto" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1298 msgid "Satisfied" msgstr "Soddisfatto" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1299 #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1308 #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1317 msgid "Neutral" msgstr "Neutro" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1300 msgid "Unsatisfied" msgstr "Insoddisfatto" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1301 msgid "Very Unsatisfied" msgstr "Molto insoddisfatto" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1302 #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1311 #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1320 msgid "N/A" msgstr "N/D" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1305 msgid "Importance" msgstr "Importanza" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1306 msgid "Very Important" msgstr "Molto importante" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1307 msgid "Important" msgstr "Importante" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1309 msgid "Somewhat Important" msgstr "Piuttosto importante" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1310 msgid "Not at all Important" msgstr "Per nulla importante" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1314 msgid "Agreement" msgstr "Accordo" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1315 msgid "Strongly Agree" msgstr "Completamente d'accordo" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1316 msgid "Agree" msgstr "Sono d'accordo" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1318 msgid "Disagree" msgstr "Non sono d'accordo" #: classes/helpers/FrmFieldsHelper.php:1319 msgid "Strongly Disagree" msgstr "In totale disaccordo" #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:55 msgid "(no title)" msgstr "(nessun titolo)" #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:55 msgid " (child)" msgstr " (child)" #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:102 msgid "Switch Form" msgstr "Cambia modulo" #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:731 msgid "Create Form from Template" msgstr "Crea un Modulo dal Template" #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:737 msgid "Duplicate Form" msgstr "" #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:822 msgid "Restore from Trash" msgstr "Ripristina dal cestino" #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:823 #: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:118 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:827 msgid "Move Form to Trash" msgstr "" #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:828 #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:946 #: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:192 msgid "Trash" msgstr "Cestino" #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:834 #: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:122 msgid "Delete Permanently" msgstr "Rimuovi definitivamente" #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:835 classes/models/FrmFormAction.php:744 #: classes/views/frm-form-actions/form_action.php:19 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:837 msgid "Are you sure you want to delete this form and all its entries?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo modulo e tutte le sue voci?" #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:839 msgid "Delete form & entries?" msgstr "" #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:850 msgid "First" msgstr "Primo" #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:851 msgid "" "Add this to the first field in each row along with a width. ie frm_first frm4" msgstr "" #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:853 #: classes/helpers/FrmStylesHelper.php:140 msgid "Right" msgstr "Destra" #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:855 msgid "Total" msgstr "Totale" #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:856 msgid "" "Add this to a read-only field to display the text in bold without a border " "or background." msgstr "" "Aggiungi questo a un campo di sola lettura per visualizzare il testo in " "grassetto, senza un bordo o uno sfondo." #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:858 msgid "First Grid Row" msgstr "Prima riga griglia " #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:859 msgid "Even Grid Row" msgstr "Riga griglia pari" #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:860 msgid "Odd Grid Row" msgstr "Riga griglia dispari" #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:862 msgid "2 Col Options" msgstr "Opzione 2 col." #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:863 msgid "Put your radio button or checkbox options into two columns." msgstr "" "Posiziona su due colonne le opzioni del pulsante radio o della check box." #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:866 msgid "3 Col Options" msgstr "Opzione 3 col." #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:867 msgid "Put your radio button or checkbox options into three columns." msgstr "" "Sistema le opzioni dei tuoi pulsanti radio o delle tue checkbox su tre " "colonne." #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:870 msgid "4 Col Options" msgstr "Opzione 4 col." #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:871 msgid "Put your radio button or checkbox options into four columns." msgstr "" "Posiziona su quattro colonne le opzioni del pulsante radio o della check box." #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:874 msgid "Scroll Box" msgstr "Scroll Box" #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:875 msgid "" "If you have many checkbox or radio button options, you may add this class to " "allow your user to easily scroll through the options." msgstr "" "Se ci sono checkbox o pulsanti radio con molte opzioni, è possibile " "aggiungere questa classe per permettere all'utente di scorrere facilmente " "attraverso le opzioni." #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:878 msgid "Capitalize" msgstr "Iniziali maiuscole" #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:879 msgid "Automatically capitalize the first letter in each word." msgstr "" "Imposta automaticamente la maiuscola per la la prima lettera di ogni parola." #: classes/helpers/FrmFormsHelper.php:947 msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:104 msgid "No Templates Found." msgstr "Nessun template trovato" #: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:106 msgid "No Forms Found." msgstr "Nessun form trovato" #: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:125 msgid "Move to Trash" msgstr "Sposta nel cestino" #: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:163 msgid "Create New Template" msgstr "Crea nuovo modello" #: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:168 msgid "" "You have not created any forms yet. You must create a form before you can " "make a template." msgstr "" #: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:189 msgid "My Forms" msgstr "I miei moduli" #: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:190 #: classes/views/frm-forms/edit.php:10 classes/views/frm-forms/list.php:5 #: classes/views/frm-forms/new.php:10 msgid "Templates" msgstr "Modelli" #: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:191 msgid "Drafts" msgstr "Bozze" #: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:213 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: classes/helpers/FrmFormsListHelper.php:300 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #: classes/helpers/FrmStylesHelper.php:116 msgid "Edit Styles" msgstr "Modifica stili" #: classes/helpers/FrmStylesHelper.php:117 msgid "Manage Form Styles" msgstr "Gestisci gli stili dei moduli" #: classes/helpers/FrmStylesHelper.php:118 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizzato" #: classes/helpers/FrmStylesHelper.php:128 msgid "top" msgstr "in alto" #: classes/helpers/FrmStylesHelper.php:129 #: classes/views/styles/_field-description.php:33 #: classes/views/styles/_field-labels.php:31 #: classes/views/styles/_general.php:11 msgid "left" msgstr "sinistra" #: classes/helpers/FrmStylesHelper.php:130 #: classes/views/styles/_field-description.php:36 #: classes/views/styles/_field-labels.php:34 #: classes/views/styles/_general.php:14 msgid "right" msgstr "destra" #: classes/helpers/FrmStylesHelper.php:131 msgid "none" msgstr "nessuna" #: classes/helpers/FrmStylesHelper.php:132 msgid "inside" msgstr "" #: classes/helpers/FrmStylesHelper.php:138 msgid "Top" msgstr "In alto" #: classes/helpers/FrmStylesHelper.php:139 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: classes/helpers/FrmStylesHelper.php:141 msgid "Inline (left without a set width)" msgstr "In linea (lasciato senza impostare una larghezza)" #: classes/helpers/FrmStylesHelper.php:142 msgid "None" msgstr "Nessuna" #: classes/helpers/FrmStylesHelper.php:143 msgid "Hidden (but leave the space)" msgstr "Nascosto (ma lascia lo spazio)" #: classes/helpers/FrmStylesHelper.php:144 msgid "Placeholder inside the field" msgstr "" #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:39 msgid "Long forms can still be beautiful with sections." msgstr "" #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:40 classes/helpers/FrmTipsHelper.php:45 #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:60 classes/helpers/FrmTipsHelper.php:104 #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:109 classes/helpers/FrmTipsHelper.php:177 #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:189 msgid "Upgrade to Pro." msgstr "Passa alla versione Pro." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:44 msgid "Use conditional logic to shorten your forms and increase conversions." msgstr "" "Usa la logica condizionale per abbreviare i tuoi moduli e aumentare le " "conversioni." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:49 msgid "Stop intimidating users with long forms." msgstr "Basta spaventare gli utenti con lunghi moduli." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:50 msgid "Use page breaks." msgstr "Usa le interruzioni di pagina." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:54 msgid "Cut down on back-and-forth with clients." msgstr "" #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:55 msgid "Allow file uploads in your form." msgstr "Consentire il caricamento di file nel modulo." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:59 msgid "Need to calculate a total?" msgstr "Hai bisogno di calcolare un totale?" #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:64 msgid "Save time." msgstr "Tempo di salvataggio" #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:65 msgid "Prefill fields with user info." msgstr "Precompila campi con le informazioni dell'utente." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:77 classes/helpers/FrmTipsHelper.php:82 msgid "A site with dynamic, user-generated content is within reach." msgstr "" "Un sito con contenuti dinamici, generati dall'utente è alla tua portata." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:78 classes/helpers/FrmTipsHelper.php:83 msgid "Add front-end editing." msgstr "Aggiungi modifiche da front-end" #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:87 msgid "Have a long form that takes time to complete?" msgstr "Hai un modello lungo che richiede tempo per essere completato?" #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:88 msgid "Let logged-in users save a draft and return later." msgstr "" "Permetti agli utenti connessi di salvare una bozza e tornare in seguito." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:98 msgid "Save time by sending the email to the right person automatically." msgstr "Risparmia tempo inviando le email alla persona giusta automaticamente." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:99 msgid "Add email routing." msgstr "Aggiungi e-mail routing" #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:103 msgid "Create blog posts or pages from the front-end." msgstr "Crea pagine o post del blog dal front-end." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:108 msgid "Make front-end posting easy." msgstr "Facilita la pubblicazione dal front-end." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:113 msgid "Grow your business with automated email follow-up." msgstr "" #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:114 msgid "Send leads straight to MailChimp." msgstr "" #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:118 msgid "" "Save hours and increase revenue by collecting payments with every submission." msgstr "" #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:119 classes/helpers/FrmTipsHelper.php:124 msgid "Use PayPal with this form." msgstr "Usa PayPal con questo modulo." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:123 msgid "Increase revenue." msgstr "Aumenta gli incassi." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:128 msgid "Get paid more quickly." msgstr "Fatti pagare più velocemente." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:129 msgid "Use Paypal with this form." msgstr "Usa PayPal con questo modulo." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:133 msgid "Boost your site membership." msgstr "Incrementa le iscrizioni al tuo sito." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:134 msgid "Automatically create user accounts." msgstr "Crea automaticamente gli account utente." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:138 msgid "Make front-end profile editing possible." msgstr "Rendi possibile la modifica del profilo di front-end" #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:139 msgid "Add user registration." msgstr "Aggiungi registrazione utente" #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:143 msgid "Want a text when this form is submitted or when a payment is received?" msgstr "" "Vuoi ricevere un messaggio di testo quando viene inviato questo modulo o " "quando si riceve un pagamento?" #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:144 msgid "Use Twilio with this form." msgstr "Usa Twilio per queso modulo." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:148 msgid "Send a text when this form is submitted." msgstr "Inviare un messaggio di testo quando questo modulo viene inviato." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:149 msgid "Get Twilio." msgstr "Ottieni Twilio." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:160 msgid "Make your sidebar or footer form stand out." msgstr "Fai risaltare la sidebar o il footer." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:161 msgid "Use multiple style templates." msgstr "Usa più modelli di stile." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:171 msgid "Want to edit or delete form submissions?" msgstr "Vuoi modificare o cancellare gli inserimenti del modulo?" #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:172 msgid "Add entry management." msgstr "Aggiungi gestione delle voci." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:176 msgid "Want to search submitted entries?" msgstr "Vuoi cercare le voci inserite?" #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:188 msgid "Want to import entries into your forms?" msgstr "Vuoi importare voci nei tuoi moduli?" #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:199 msgid "Looking for more ways to get professional results?" msgstr "" #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:200 msgid "Take your forms to the next level." msgstr "Porta i tuoi moduli al livello successivo." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:204 msgid "Increase conversions in long forms." msgstr "" #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:205 msgid "Add conditional logic, page breaks, and section headings." msgstr "" "Aggiungi logica condizionale, interruzioni di pagina e intestazioni di " "sezione." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:209 msgid "Automate your business and increase revenue." msgstr "Automatizza il tuo business e incrementa le rendite." #: classes/helpers/FrmTipsHelper.php:210 msgid "Collect instant payments, and send leads to MailChimp." msgstr "" #: classes/helpers/FrmXMLHelper.php:50 msgid "Your server does not have XML enabled" msgstr "Il server non ha XML abilitato" #: classes/helpers/FrmXMLHelper.php:56 classes/helpers/FrmXMLHelper.php:68 msgid "There was an error when reading this XML file" msgstr "Si è verificato un errore durante la lettura di questo file XML" #: classes/helpers/FrmXMLHelper.php:60 msgid "Your server is missing the simplexml_import_dom function" msgstr "Sul tuo server manca la funzione simplexml_import_dom" #: classes/helpers/FrmXMLHelper.php:814 msgid "Imported" msgstr "Importato" #: classes/helpers/FrmXMLHelper.php:815 msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" #: classes/helpers/FrmXMLHelper.php:840 msgid "Nothing was imported or updated" msgstr "Nulla è stato importato o aggiornato" #: classes/helpers/FrmXMLHelper.php:852 #, php-format msgid "%1$s Form" msgid_plural "%1$s Forms" msgstr[0] "%1$s modulo" msgstr[1] "%1$s moduli" #: classes/helpers/FrmXMLHelper.php:853 classes/models/FrmFormMigrator.php:388 #, php-format msgid "%1$s Field" msgid_plural "%1$s Fields" msgstr[0] "%1$s Campo" msgstr[1] "%1$s Campi" #: classes/helpers/FrmXMLHelper.php:854 #, php-format msgid "%1$s Entry" msgid_plural "%1$s Entries" msgstr[0] "%1$s Voce" msgstr[1] "%1$s Voci" #: classes/helpers/FrmXMLHelper.php:855 #, php-format msgid "%1$s View" msgid_plural "%1$s Views" msgstr[0] "%1$s Visualizzazione" msgstr[1] "%1$s Visualizzazioni" #: classes/helpers/FrmXMLHelper.php:856 #, php-format msgid "%1$s Post" msgid_plural "%1$s Posts" msgstr[0] "%1$s articolo" msgstr[1] "%1$s articoli" #: classes/helpers/FrmXMLHelper.php:857 #, php-format msgid "%1$s Style" msgid_plural "%1$s Styles" msgstr[0] "%1$s Stile" msgstr[1] "%1$s Stili" #: classes/helpers/FrmXMLHelper.php:858 #, php-format msgid "%1$s Term" msgid_plural "%1$s Terms" msgstr[0] "%1$s Termine" msgstr[1] "%1$s Termini" #: classes/helpers/FrmXMLHelper.php:859 #, php-format msgid "%1$s Form Action" msgid_plural "%1$s Form Actions" msgstr[0] "%1$s Azione modulo" msgstr[1] "%1$s Azioni modulo" #: classes/helpers/FrmXMLHelper.php:953 msgid "Create Posts" msgstr "Crea articolo" #: classes/helpers/FrmXMLHelper.php:1060 #: classes/views/frm-form-actions/email_action.php:16 msgid "Email Notification" msgstr "Notifica e-mail" #: classes/models/FrmAddon.php:158 #, php-format msgid "" "Your %1$s license key is missing. Please add it on the %2$slicenses page%3$s." msgstr "" #: classes/models/FrmAddon.php:290 msgid "Oops! You forgot to enter your license number." msgstr "Oops! Hai dimenticato di inserire il tuo numero di licenza." #: classes/models/FrmAddon.php:366 msgid "Your license has been activated. Enjoy!" msgstr "La tua licenza è stata attivata. Divertiti!" #: classes/models/FrmAddon.php:367 classes/models/FrmAddon.php:372 msgid "That license key is invalid" msgstr "Questa licenza non è valida" #: classes/models/FrmAddon.php:368 msgid "That license is expired" msgstr "La licenza è scaduta" #: classes/models/FrmAddon.php:369 msgid "That license has been refunded" msgstr "Questa licenza è stata rimborsata" #: classes/models/FrmAddon.php:370 msgid "That license has been used on too many sites" msgstr "Questa licenza è stata utilizzata troppe volte" #: classes/models/FrmAddon.php:371 msgid "Oops! That is the wrong license key for this plugin." msgstr "Numero di licenza sbagliato per questo plugin." #: classes/models/FrmAddon.php:394 msgid "That license was removed successfully" msgstr "La licenza è stata rimossa con successo" #: classes/models/FrmAddon.php:396 msgid "There was an error deactivating your license." msgstr "C'è stato un errore nella disattivazione della tua licenza." #: classes/models/FrmAddon.php:429 msgid "Your License Key was invalid" msgstr "La tua chiave di licenza non era valida" #: classes/models/FrmAddon.php:432 #, php-format msgid "" "You had an error communicating with the Formidable API. %1$sClick here%2$s " "for more information." msgstr "" #: classes/models/FrmAddon.php:435 msgid "You had an HTTP error connecting to the Formidable API" msgstr "" #: classes/models/FrmAddon.php:446 #, php-format msgid "There was a %1$s error: %2$s" msgstr "C'è stato un errore %1$s: %2$s" #: classes/models/FrmDb.php:414 msgid "Use the query in an array format so it can be properly prepared." msgstr "" "Usa la query in un formato array in modo che possa essere preparata in modo " "appropriato." #: classes/models/FrmEDD_SL_Plugin_Updater.php:315 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "" #: classes/models/FrmEDD_SL_Plugin_Updater.php:315 #: classes/views/styles/_field-colors.php:15 #: classes/views/styles/_form-messages.php:7 msgid "Error" msgstr "Errore" #: classes/models/FrmEmail.php:262 #, php-format msgid "%1$s Form submitted on %2$s" msgstr "%1$s modulo inviato il %2$s" #: classes/models/FrmEmail.php:302 #: classes/views/frm-entries/sidebar-shared.php:72 msgid "User Information" msgstr "Informazioni utente" #: classes/models/FrmEmail.php:304 classes/models/FrmEntryValues.php:207 msgid "User-Agent (Browser/OS)" msgstr "User-Agent (Browser/OS)" #: classes/models/FrmEmail.php:305 classes/models/FrmEntryValues.php:212 #: classes/views/frm-entries/sidebar-shared.php:90 msgid "Referrer" msgstr "Referrer" #: classes/models/FrmEmail.php:321 classes/models/FrmEntryValues.php:202 #: classes/views/frm-entries/sidebar-shared.php:76 msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" #: classes/models/FrmEntryValidate.php:9 msgid "There was a problem with your submission. Please try again." msgstr "C'è stato un problema con l'invio. Riprova." #: classes/models/FrmEntryValidate.php:279 #: classes/models/FrmEntryValidate.php:288 msgid "Your entry appears to be spam!" msgstr "La tua voce sembra essere spam!" #: classes/models/FrmEntryValidate.php:283 msgid "Your entry appears to be blacklist spam!" msgstr "" #: classes/models/FrmField.php:14 classes/views/styles/_buttons.php:58 #: classes/views/styles/_buttons.php:102 classes/views/styles/_buttons.php:121 #: classes/views/styles/_field-colors.php:31 #: classes/views/styles/_field-colors.php:93 #: classes/views/styles/_field-colors.php:132 #: classes/views/styles/_form-messages.php:23 #: classes/views/styles/_form-messages.php:46 msgid "Text" msgstr "Testo" #: classes/models/FrmField.php:18 msgid "Paragraph" msgstr "" #: classes/models/FrmField.php:22 msgid "Checkboxes" msgstr "Check box" #: classes/models/FrmField.php:26 msgid "Radio Button" msgstr "" #: classes/models/FrmField.php:30 msgid "Dropdown" msgstr "Campo a discesa" #: classes/models/FrmField.php:38 msgid "Website/URL" msgstr "Sito/URL" #: classes/models/FrmField.php:42 msgid "Number" msgstr "Numero" #: classes/models/FrmField.php:46 msgid "Phone" msgstr "" #: classes/models/FrmField.php:50 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: classes/models/FrmField.php:54 msgid "Hidden Field" msgstr "Campo nascosto" #: classes/models/FrmField.php:62 classes/views/frm-settings/form.php:89 msgid "reCAPTCHA" msgstr "reCAPTCHA" #: classes/models/FrmField.php:73 msgid "File Upload" msgstr "Caricamento file" #: classes/models/FrmField.php:77 msgid "Rich Text" msgstr "Testo ricco" #: classes/models/FrmField.php:85 msgid "Time" msgstr "Orario" #: classes/models/FrmField.php:89 msgid "Scale" msgstr "Scala" #: classes/models/FrmField.php:93 msgid "Star Rating" msgstr "" #: classes/models/FrmField.php:97 msgid "Slider" msgstr "" #: classes/models/FrmField.php:101 msgid "Toggle" msgstr "" #: classes/models/FrmField.php:105 msgid "Dynamic" msgstr "" #: classes/models/FrmField.php:109 msgid "Lookup" msgstr "Lookup" #: classes/models/FrmField.php:113 msgid "Repeater" msgstr "" #: classes/models/FrmField.php:117 msgid "End Section" msgstr "Fine sezione" #: classes/models/FrmField.php:121 msgid "Section" msgstr "Sezione" #: classes/models/FrmField.php:125 msgid "Page Break" msgstr "Interruzione di pagina" #: classes/models/FrmField.php:129 msgid "Embed Form" msgstr "Incorpora il modulo" #: classes/models/FrmField.php:133 msgid "Password" msgstr "Password" #: classes/models/FrmField.php:137 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: classes/models/FrmField.php:141 msgid "Credit Card" msgstr "Carta di Credito" #: classes/models/FrmField.php:145 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: classes/models/FrmFieldValue.php:144 msgid "" "The display value has not been prepared. Please use the " "prepare_display_value() method before calling get_displayed_value()." msgstr "" #: classes/models/FrmFormAction.php:37 msgid "There are no options for this action." msgstr "Non ci sono opzioni per questa azione" #: classes/models/FrmFormAction.php:741 #: classes/views/frm-forms/_publish_box.php:30 msgid "Save Draft" msgstr "Salva bozza" #: classes/models/FrmFormAction.php:742 #: classes/views/frm-forms/add_field_links.php:7 #: classes/views/frm-forms/form.php:61 msgid "Create" msgstr "Crea" #: classes/models/FrmFormAction.php:743 #: classes/views/frm-forms/_publish_box.php:34 #: classes/views/frm-forms/_publish_box.php:38 #: classes/views/frm-forms/add_field_links.php:7 #: classes/views/frm-forms/edit.php:25 classes/views/frm-forms/form.php:61 #: classes/views/frm-forms/settings.php:361 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: classes/models/FrmFormAction.php:745 classes/views/xml/import_form.php:9 msgid "Import" msgstr "Importa" #: classes/models/FrmFormMigrator.php:137 msgid "No form fields found." msgstr "" #: classes/models/FrmFormMigrator.php:229 msgid "There was an error while creating a new form." msgstr "" #: classes/models/FrmFormMigrator.php:360 msgid "Default Form" msgstr "" #: classes/models/FrmMigrate.php:485 msgid "Sending" msgstr "Invio in corso" #: classes/models/FrmPersonalData.php:23 msgid "Formidable Forms Exporter" msgstr "" #: classes/models/FrmPersonalData.php:61 msgid "Form Submissions" msgstr "" #: classes/models/FrmSettings.php:93 msgid "Your responses were successfully submitted. Thank you!" msgstr "Le tue risposte sono state inviate con successo. Grazie!" #: classes/models/FrmSettings.php:94 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Questo campo non può essere vuoto." #: classes/models/FrmSettings.php:95 msgid "This value must be unique." msgstr "Questo valore deve essere univoco." #: classes/models/FrmSettings.php:96 msgid "There was a problem with your submission. Errors are marked below." msgstr "" "C'è stato un problema con l'invio. Gli errori sono evidenziati qui sotto." #: classes/models/FrmSettings.php:97 msgid "We're sorry. It looks like you've already submitted that." msgstr "" #: classes/models/FrmSettings.php:98 classes/views/styles/_sample_form.php:77 msgid "Submit" msgstr "Invia" #: classes/models/FrmSettings.php:99 msgid "You do not have permission to view this form." msgstr "Non hai il permesso di visualizzare questo modulo." #: classes/models/FrmSettings.php:167 msgid "The reCAPTCHA was not entered correctly" msgstr "Il reCAPTCHA non è stato inserito correttamente" #: classes/models/FrmStyle.php:23 msgid "New Style" msgstr "Nuovo stile" #: classes/models/FrmStyle.php:149 msgid "" "WARNING: Any changes made to this file will be lost when your Formidable " "settings are updated" msgstr "" "ATTENZIONE : quando le tue opzioni Formidable verranno aggiornate, tutte le " "modifiche apportate a questo file andranno perse." #: classes/models/FrmStyle.php:228 msgid "Formidable Style" msgstr "Stile di Formidable" #: classes/models/FrmStyle.php:463 #: classes/views/styles/_field-description.php:17 msgid "normal" msgstr "normale" #: classes/models/FrmStyle.php:466 msgid "bold" msgstr "grassetto" #: classes/widgets/FrmShowForm.php:6 msgid "Display a Formidable Form" msgstr "Visualizza un modulo Formidable" #: classes/widgets/FrmShowForm.php:7 msgid "Formidable Form" msgstr "Modulo Formidable" #: classes/widgets/FrmShowForm.php:46 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: classes/widgets/FrmShowForm.php:70 msgid "Show Description" msgstr "Mostra descrizione" #: classes/models/fields/FrmFieldCaptcha.php:147 msgid "The captcha is missing from this form" msgstr "In questo modulo manca il captcha" #: classes/models/fields/FrmFieldCaptcha.php:163 msgid "There was a problem verifying your recaptcha" msgstr "C'è stato un problema con la verifica Recaptcha" #: classes/models/fields/FrmFieldCheckbox.php:38 #: classes/models/fields/FrmFieldRadio.php:45 #: classes/models/fields/FrmFieldSelect.php:35 #: classes/views/styles/_sample_form.php:32 #: classes/views/styles/_sample_form.php:61 #: classes/views/styles/_sample_form.php:69 msgid "Option 1" msgstr "Opzione 1" #: classes/models/fields/FrmFieldCheckbox.php:39 #: classes/models/fields/FrmFieldRadio.php:46 #: classes/views/styles/_sample_form.php:62 #: classes/views/styles/_sample_form.php:70 msgid "Option 2" msgstr "Opzione 2" #: classes/models/fields/FrmFieldNumber.php:65 msgid "Please select a higher number" msgstr "Scegli un numero più alto" #: classes/models/fields/FrmFieldNumber.php:67 msgid "Please select a lower number" msgstr "Scegli un numero più basso" #: classes/models/fields/FrmFieldType.php:328 msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" #: classes/models/fields/FrmFieldUrl.php:34 msgid "Website" msgstr "Sito web" #: classes/views/addons/list.php:2 msgid "Formidable AddOns" msgstr "" #: classes/views/addons/list.php:19 msgid "This plugin is already installed" msgstr "Questo plugin è già installato" #: classes/views/addons/list.php:19 msgid "Installed" msgstr "Installato" #: classes/views/addons/list.php:21 classes/views/addons/settings.php:32 msgid "Activate" msgstr "Attiva" #: classes/views/addons/list.php:24 classes/views/addons/upgrade_to_pro.php:24 msgid "Get Started" msgstr "Per Iniziare" #: classes/views/addons/list.php:26 msgid "View Docs" msgstr "Consulta la documentazione" #: classes/views/addons/settings.php:24 msgid "Good to go!" msgstr "" #: classes/views/addons/settings.php:26 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" #: classes/views/addons/settings.php:40 msgid "Autofill Licenses" msgstr "" #: classes/views/frm-entries/_sidebar-shared-pub.php:17 msgid "Print" msgstr "Stampa" #: classes/views/frm-entries/_sidebar-shared-pub.php:23 #, php-format msgid "Updated on: %1$s" msgstr "" #: classes/views/frm-entries/form.php:4 msgid "Oops!" msgstr "Oops!" #: classes/views/frm-entries/form.php:4 #, php-format msgid "You did not add any fields to your form. %1$sGo back%2$s and add some." msgstr "" "Non hai aggiunto nessun campo al tuo modulo. %1$sTorna indietro%2$s e " "aggiungine qualcuno." #: classes/views/frm-entries/form.php:29 msgid "If you are human, leave this field blank." msgstr "" #: classes/views/frm-entries/list.php:19 classes/views/frm-forms/list.php:21 #: classes/views/shared/mb_adv_info.php:21 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: classes/views/frm-entries/no_entries.php:3 msgid "This form is not set to save any entries." msgstr "Questo modulo è impostato per non salvare nessuna voce." #: classes/views/frm-entries/no_entries.php:4 #, php-format msgid "" "If you would like to save entries in this form, go to the %1$sform " "Settings%2$s page %3$s and uncheck the \"Do not store any entries submitted " "from this form\" box." msgstr "" #: classes/views/frm-entries/no_entries.php:6 #, php-format msgid "No Entries for form: %s" msgstr "Non ci sono voci nel form: %s" #: classes/views/frm-entries/no_entries.php:7 #, php-format msgid "" "See the %1$sform documentation%2$s for instructions on publishing your form" msgstr "" #: classes/views/frm-entries/no_entries.php:9 msgid "You have not created any forms yet." msgstr "Non hai creato ancora alcun modulo." #: classes/views/frm-entries/no_entries.php:10 #, php-format msgid "To view entries, you must first %1$sbuild a form%2$s" msgstr "Per vedere le voci, devi prima %1$screare un modulo%2$s" #: classes/views/frm-entries/show.php:10 #: classes/views/frm-entries/sidebar-shared.php:7 msgid "View Entry" msgstr "Visualizza voce" #: classes/views/frm-entries/show.php:21 msgid "Entry" msgstr "Voce" #: classes/views/frm-entries/show.php:68 msgid "Parent Entry ID" msgstr "ID Voce-genitore" #: classes/views/frm-entries/sidebar-shared.php:4 msgid "Entry Details" msgstr "Inserisci dettagli" #: classes/views/frm-entries/sidebar-shared.php:17 msgid "Post" msgstr "Articolo" #: classes/views/frm-entries/sidebar-shared.php:21 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: classes/views/frm-entries/sidebar-shared.php:48 #, php-format msgid "Created by: %1$s" msgstr "Creato da: %1$s" #: classes/views/frm-entries/sidebar-shared.php:60 #, php-format msgid "Updated by: %1$s" msgstr "Aggiornato da: %1$s" #: classes/views/frm-entries/sidebar-shared.php:83 msgid "Browser/OS" msgstr "Browser/Sistema Operativo" #: classes/views/frm-fields/import_choices.php:22 msgid "Edit or add field options (one per line)" msgstr "Modificare o aggiungere opzioni al campo (uno per riga)" #: classes/views/frm-fields/import_choices.php:56 msgid "Update Field Choices" msgstr "Aggiorna Scelte campo" #: classes/views/frm-form-actions/_action_inside.php:7 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: classes/views/frm-form-actions/_action_inside.php:33 msgid "Action Triggers" msgstr "Attivatori azione" #: classes/views/frm-form-actions/_action_inside.php:35 msgid "Trigger this action after" msgstr "Fai partire questa azione dopo" #: classes/views/frm-form-actions/_action_inside.php:59 #, php-format msgid "Action ID: %1$s" msgstr "ID azione: %1$s" #: classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:4 msgid "To" msgstr "A" #: classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:10 #: classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:16 msgid "CC" msgstr "CC" #: classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:11 #: classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:26 msgid "BCC" msgstr "CCN" #: classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:36 msgid "Reply to" msgstr "Rispondi a" #: classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:47 msgid "From" msgstr "Da" #: classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:54 msgid "Reply To" msgstr "Rispondi a" #: classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:63 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #: classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:69 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:73 #: classes/views/frm-forms/shortcode_opts.php:12 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:77 msgid "Append IP Address, Browser, and Referring URL to message" msgstr "Aggiungi indirizzo IP, browser e URL di riferimento al messaggio" #: classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:79 msgid "Append Browser and Referring URL to message" msgstr "" #: classes/views/frm-form-actions/_email_settings.php:85 msgid "Send Emails in Plain Text" msgstr "Invia e-mail in testo semplice" #: classes/views/frm-form-actions/default_actions.php:8 msgid "Create Post" msgstr "Creare un post" #: classes/views/frm-form-actions/default_actions.php:16 msgid "Register User" msgstr "Registra utente" #: classes/views/frm-form-actions/default_actions.php:24 msgid "Collect Payment" msgstr "Ricevere un pagamento" #: classes/views/frm-form-actions/default_actions.php:32 msgid "Aweber" msgstr "Aweber" #: classes/views/frm-form-actions/default_actions.php:40 msgid "MailChimp" msgstr "MailChimp" #: classes/views/frm-form-actions/default_actions.php:48 msgid "Twilio" msgstr "Twilio" #: classes/views/frm-form-actions/default_actions.php:56 msgid "Highrise" msgstr "Highrise" #: classes/views/frm-form-actions/form_action.php:17 msgid "Duplicate" msgstr "" #: classes/views/frm-forms/_publish_box.php:44 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: classes/views/frm-forms/_publish_box.php:49 msgid "On Blank Page" msgstr "Su una pagina vuota" #: classes/views/frm-forms/_publish_box.php:54 msgid "In Theme" msgstr "Nel tema" #: classes/views/frm-forms/actions-dropdown.php:2 msgid "Show options" msgstr "" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:6 msgid "Move Field" msgstr "Sposta campo" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:7 msgid "Delete Field" msgstr "Cancella campo" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:8 msgid "Duplicate Section" msgstr "Duplicare sezione" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:8 msgid "Duplicate Field" msgstr "Duplica campo" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:74 msgid "Add Option" msgstr "Aggiungi opzione" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:78 msgid "Add \"Other\"" msgstr "Aggiungere \"altro\"" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:86 msgid "Field Choices" msgstr "Scelte campo" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:87 msgid "Bulk Edit Options" msgstr "Modifica opzioni in gruppo" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:116 msgid "Field Type" msgstr "Tipo campo" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:132 #: classes/views/frm-forms/add_field.php:304 msgid "Required" msgstr "Obbligatorio" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:142 msgid "" "Unique: Do not allow the same response multiple times. For example, if one " "user enters 'Joe', then no one else will be allowed to enter the same name." msgstr "" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:143 #: classes/views/frm-forms/add_field.php:323 msgid "Unique" msgstr "Univoco" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:153 msgid "" "Read Only: Show this field but do not allow the field value to be edited " "from the front-end." msgstr "" "Sola lettura: Mostra questo campo, ma non consentire la modifica del valore " "del campo dal front-end." #: classes/views/frm-forms/add_field.php:155 #: classes/views/styles/_field-colors.php:20 msgid "Read Only" msgstr "Sola lettura" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:165 msgid "Indicate required field with" msgstr "Indica campo obbligatorio con" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:173 msgid "" "The field key can be used as an alternative to the field ID in many cases." msgstr "" "La Chiave del campo può essere utilizzata come alternativa all'ID del campo " "in molti casi." #: classes/views/frm-forms/add_field.php:174 #: classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:11 msgid "Field Key" msgstr "Chiave campo" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:183 msgid "CSS layout classes" msgstr "Classi layout CSS" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:184 msgid "" "Add a CSS class to the field container. Use our predefined classes to align " "multiple fields in single row." msgstr "" "Aggiungi una classe CSS al contenitore campo. Usa le nostre classi " "predefinite per allineare più campi in un'unica riga." #: classes/views/frm-forms/add_field.php:193 #: classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:14 msgid "Label Position" msgstr "Posizione etichetta" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:232 msgid "Show URL image" msgstr "" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:237 msgid "" "If this URL points to an image, show to image on the entries listing page." msgstr "" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:246 msgid "ReCaptcha Type" msgstr "" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:247 msgid "" "Set the size of the captcha field. The compact option is best if your form " "is in a small area." msgstr "" "Stabilisci le dimensioni del campo captcha. L'opzione compatta è preferibile " "se il tuo modulo è inserito in uno spazio ridotto. " #: classes/views/frm-forms/add_field.php:252 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:255 msgid "Compact" msgstr "Compatto" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:263 msgid "reCAPTCHA Color" msgstr "Colore reCAPTCHA" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:269 msgid "Light" msgstr "Chiaro" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:272 msgid "Dark" msgstr "Scuro" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:298 msgid "Validation" msgstr "Validazione" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:314 msgid "Invalid Format" msgstr "Formato non valido" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:332 msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" #: classes/views/frm-forms/add_field.php:354 msgid "Drag fields from your form or the sidebar into this section" msgstr "Trascina i campi dal tuo modulo o dalla sidebar in questa sezione" #: classes/views/frm-forms/add_field_links.php:18 #: classes/views/shared/mb_adv_info.php:3 msgid "Fields" msgstr "Campi" #: classes/views/frm-forms/add_field_links.php:21 msgid "" "Open the Field Settings and click on the CSS Layout Classes option to enable " "this tab" msgstr "" #: classes/views/frm-forms/add_field_links.php:22 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: classes/views/frm-forms/add_field_links.php:100 msgid "" "Click inside the \"CSS layout classes\" field option in any field to enable " "the options below." msgstr "" #: classes/views/frm-forms/add_field_links.php:103 msgid "Click on any box below to set the width for your selected field." msgstr "" #: classes/views/frm-forms/edit.php:10 classes/views/frm-forms/new.php:10 msgid "Build Form" msgstr "" #: classes/views/frm-forms/form.php:17 msgid "1. Name your form" msgstr "1. Rinomina il tuo modulo" #: classes/views/frm-forms/form.php:21 msgid "2. Click or drag a field to add it to your form" msgstr "2. Fai clic o trascina un campo per aggiungerlo al tuo modulo" #: classes/views/frm-forms/form.php:27 msgid "Add Fields Here" msgstr "Aggiungi i campi qui" #: classes/views/frm-forms/form.php:30 msgid "Or load fields from a template" msgstr "O carica i campi dal template" #: classes/views/frm-forms/form.php:36 msgid "Load Template" msgstr "Carica Template" #: classes/views/frm-forms/form.php:41 msgid "3. Save your form" msgstr "Salva il tuo modulo" #: classes/views/frm-forms/insert_form_popup.php:5 msgid "Close panel" msgstr "Chiudi pannello" #: classes/views/frm-forms/insert_form_popup.php:40 msgid "Insert into Post" msgstr "Inserisci nei Post" #: classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:3 msgid "Use the buttons below to help customize your form HTML." msgstr "" #: classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:10 msgid "Field ID" msgstr "ID campo" #: classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:12 msgid "Field Name" msgstr "Nome Campo" #: classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:15 msgid "Required Label" msgstr "Etichetta obbligatorio" #: classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:16 msgid "Input Field" msgstr "Campo Input" #: classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:18 msgid "Single Option" msgstr "Opzione singola" #: classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:19 msgid "" "Show a single radio or checkbox option by replacing 1 with the order of the " "option" msgstr "" #: classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:21 msgid "Hide Option Label" msgstr "Nascondi Opzione Etichetta" #: classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:23 msgid "Required Class" msgstr "Classe Obbligatorio" #: classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:24 msgid "Add class name if field is required" msgstr "Aggiungi nome classe se è un campo obbligatorio " #: classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:27 msgid "Error Class" msgstr "Classe errore" #: classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:28 msgid "Add class name if field has an error on form submit" msgstr "Aggiungi nome classe se il campo ha un errore sull'invio del modulo " #: classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:48 msgid "Form Name" msgstr "Nome Modulo" #: classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:50 #: classes/views/frm-forms/settings.php:240 msgid "Form Key" msgstr "Chiave Modulo" #: classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:51 msgid "Delete Entry Link" msgstr "Elimina link voce" #: classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:63 msgid "Button Label" msgstr "Etichetta pulsante" #: classes/views/frm-forms/mb_html_tab.php:64 msgid "Button Hook" msgstr "Hook pulsante" #: classes/views/frm-forms/mb_insert_fields.php:3 msgid "Customization" msgstr "Personalizzazione" #: classes/views/frm-forms/settings.php:39 msgid "Customize HTML" msgstr "Personalizza HTML" #: classes/views/frm-forms/settings.php:64 msgid "Form Shortcodes" msgstr "" #: classes/views/frm-forms/settings.php:66 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: classes/views/frm-forms/settings.php:68 msgid "Insert on a page, post, or text widget" msgstr "Inserisci in una pagina, in un articolo o in un widget di testo" #: classes/views/frm-forms/settings.php:73 msgid "Insert in a template" msgstr "Inserisci in un modello" #: classes/views/frm-forms/settings.php:76 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: classes/views/frm-forms/settings.php:82 msgid "Form Settings" msgstr "Opzioni modulo" #: classes/views/frm-forms/settings.php:93 #: classes/views/frm-forms/settings.php:228 msgid "On Submit" msgstr "All'invio" #: classes/views/frm-forms/settings.php:94 msgid "Choose what will happen after the user submits this form." msgstr "Decidi cosa deve accadere dopo che l'utente ha inviato questo modulo." #: classes/views/frm-forms/settings.php:103 msgid "Show Message" msgstr "Mostra Messaggio" #: classes/views/frm-forms/settings.php:106 msgid "Redirect to URL" msgstr "Reindirizzamento all'URL" #: classes/views/frm-forms/settings.php:109 msgid "Show Page Content" msgstr "Mostra il contenuto della pagina" #: classes/views/frm-forms/settings.php:119 msgid "Use Content from Page" msgstr "Utilizza Contenuto da pagina" #: classes/views/frm-forms/settings.php:129 msgid "Show the form with the confirmation message" msgstr "Visualizza il modulo con il messaggio di conferma" #: classes/views/frm-forms/settings.php:137 msgid "Do not store entries submitted from this form" msgstr "" #: classes/views/frm-forms/settings.php:143 msgid "Use Akismet to check entries for spam for" msgstr "Usa Akismet per controllare le voci in funzione anti-spam" #: classes/views/frm-forms/settings.php:146 msgid "no one" msgstr "nessuno" #: classes/views/frm-forms/settings.php:149 msgid "everyone" msgstr "tutti" #: classes/views/frm-forms/settings.php:152 msgid "visitors who are not logged in" msgstr "i visitatori che non sono connessi" #: classes/views/frm-forms/settings.php:161 msgid "AJAX" msgstr "AJAX" #: classes/views/frm-forms/settings.php:162 msgid "Make stuff happen in the background without a page refresh" msgstr "" "Fai in modo che qualunque cambiamento avvenga senza che la pagina venga " "ricaricata." #: classes/views/frm-forms/settings.php:168 msgid "Load and save form builder page with AJAX" msgstr "Carica e salva con AJAX la pagina del creatore di moduli" #: classes/views/frm-forms/settings.php:170 msgid "Recommended for long forms." msgstr "Consigliato per i moduli lunghi." #: classes/views/frm-forms/settings.php:178 msgid "Validate this form with javascript" msgstr "Valida questo modulo con javascript" #: classes/views/frm-forms/settings.php:180 msgid "" "Required fields, email format, and number format can be checked instantly in " "your browser. You may want to turn this option off if you have any " "customizations to remove validation messages on certain fields." msgstr "" "Campi obbligatori, formato e-mail e formato numeri possono essere verificati " "all'istante nel tuo browser. In caso, puoi disabilitare questa opzione se " "hai qualche tipo di personalizzazione per rimuovere i messaggi di " "validazione in certi campi." #: classes/views/frm-forms/settings.php:189 msgid "Styling & Buttons" msgstr "Stili e Pulsanti" #: classes/views/frm-forms/settings.php:190 msgid "Select a style for this form and set the text for your buttons." msgstr "" "Seleziona uno stile per questo modulo e inserisci il testo per i tuoi " "pulsanti." #: classes/views/frm-forms/settings.php:195 msgid "Style Template" msgstr "Modello stile" #: classes/views/frm-forms/settings.php:199 msgid "Always use default" msgstr "Usa sempre il predefinito" #: classes/views/frm-forms/settings.php:203 classes/views/styles/manage.php:43 msgid "default" msgstr "predefinito" #: classes/views/frm-forms/settings.php:207 msgid "Do not use Formidable styling" msgstr "Non usare lo stile Formidable" #: classes/views/frm-forms/settings.php:212 #: classes/views/frm-settings/form.php:174 msgid "Submit Button Text" msgstr "Testo Pulsante invio" #: classes/views/frm-forms/settings.php:222 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #: classes/views/frm-forms/settings.php:223 msgid "Set up your confirmation messages." msgstr "Imposta i messaggi di conferma." #: classes/views/frm-forms/settings.php:236 #: classes/views/frm-settings/form.php:182 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" #: classes/views/frm-forms/settings.php:262 msgid "Add New Action" msgstr "Aggiungi Nuova Azione" #: classes/views/frm-forms/settings.php:284 msgid "Click an action to add it to this form" msgstr "Fai clic su un'azione per aggiungerla a questo modulo" #: classes/views/frm-forms/settings.php:294 msgid "Form Classes" msgstr "Classi modulo" #: classes/views/frm-forms/settings.php:300 msgid "Before Fields" msgstr "Prima dei Campi" #: classes/views/frm-forms/settings.php:322 msgid "After Fields" msgstr "Dopo i Campi" #: classes/views/frm-forms/settings.php:326 msgid "Submit Button" msgstr "Pulsante invio" #: classes/views/frm-forms/shortcode_opts.php:4 msgid "Select a form:" msgstr "Seleziona un modulo" #: classes/views/frm-settings/form.php:38 #: classes/views/frm-settings/form.php:225 msgid "Update Options" msgstr "Aggiorna opzioni" #: classes/views/frm-settings/form.php:41 msgid "Styling & Scripts" msgstr "Stili & Script" #: classes/views/frm-settings/form.php:43 msgid "Load form styling" msgstr "Carica stile modulo" #: classes/views/frm-settings/form.php:46 msgid "on every page of your site" msgstr "su ogni pagina del tuo sito" #: classes/views/frm-settings/form.php:49 msgid "only on applicable pages" msgstr "solo nelle pagine specifiche" #: classes/views/frm-settings/form.php:52 msgid "Don't use form styling on any page" msgstr "Non usare lo stile del modulo in ogni pagina" #: classes/views/frm-settings/form.php:59 msgid "Use HTML5 in forms" msgstr "Usa HTML5 nei moduli" #: classes/views/frm-settings/form.php:61 msgid "" "We recommend using HTML 5 for your forms. It adds some nifty options like " "placeholders, patterns, and autocomplete." msgstr "" "Raccomandiamo di usare HTML 5 per i tuoi moduli. Esso aggiunge alcune " "opzioni eleganti come segnaposti, modelli e completamento automatico. " #: classes/views/frm-settings/form.php:67 msgid "Do not use CSS Grids for form layouts" msgstr "" #: classes/views/frm-settings/form.php:69 msgid "" "Form layouts built using CSS grids that are not fully supported by older " "browsers like Internet Explorer. Leave this box unchecked for your layouts " "to look best in current browsers, but show in a single column in older " "browsers." msgstr "" #: classes/views/frm-settings/form.php:74 msgid "User Permissions" msgstr "Autorizzazioni utente" #: classes/views/frm-settings/form.php:75 msgid "" "Select users that are allowed access to Formidable. Without access to View " "Forms, users will be unable to see the Formidable menu." msgstr "" "Selezionare gli utenti che possono accedere a Formidable. Senza l'accesso a " "Visualizza i moduli, gli utenti non saranno in grado di vedere il menu " "Formidabile." #: classes/views/frm-settings/form.php:90 msgid "" "reCAPTCHA is a free, accessible CAPTCHA service that helps to digitize books " "while blocking spam on your blog. reCAPTCHA asks commenters to retype two " "words scanned from a book to prove that they are a human. This verifies that " "they are not a spambot." msgstr "" "reCAPTCHA è un servizio CAPTCHA libero e accessibile che aiuta a " "digitalizzare libri, bloccando lo spam sul tuo blog. reCAPTCHA chiede ai " "commentatori di ridigitare due parole scansionate da un libro per dimostrare " "di essere umani, provando così di non essere spambot." #: classes/views/frm-settings/form.php:94 #, php-format msgid "" "reCAPTCHA requires a Site and Private API key. Sign up for a %1$sfree " "reCAPTCHA key%2$s." msgstr "" "reCAPTCHA richiede un sito e una chiave API privata. Iscriviti per ricevere " "una %1$schiave reCAPTCHA gratis%2$s." #: classes/views/frm-settings/form.php:97 msgid "Site Key" msgstr "Chiave del sito" #: classes/views/frm-settings/form.php:98 #: classes/views/frm-settings/form.php:101 msgid "Optional" msgstr "Opzionale" #: classes/views/frm-settings/form.php:100 msgid "Secret Key" msgstr "Chiave Segreta" #: classes/views/frm-settings/form.php:103 msgid "reCAPTCHA Type" msgstr "" #: classes/views/frm-settings/form.php:106 msgid "Checkbox (V2)" msgstr "" #: classes/views/frm-settings/form.php:109 msgid "Invisible" msgstr "" #: classes/views/frm-settings/form.php:113 msgid "reCAPTCHA Language" msgstr "Lingua reCAPTCHA" #: classes/views/frm-settings/form.php:115 msgid "Browser Default" msgstr "" #: classes/views/frm-settings/form.php:122 msgid "Multiple reCaptchas" msgstr "reCaptcha multipli" #: classes/views/frm-settings/form.php:125 msgid "Allow multiple reCaptchas to be used on a single page" msgstr "Permetti l'utilizzo di reCaptcha multipli su una singola pagina" #: classes/views/frm-settings/form.php:129 msgid "Default Messages" msgstr "Messaggio predefinito" #: classes/views/frm-settings/form.php:130 msgid "" "You can override the success message and submit button settings on " "individual forms." msgstr "" "Puoi sovrascrivere il messaggio di conferma e le impostazioni del pulsante " "di invio su ciascun modulo individualmente." #: classes/views/frm-settings/form.php:134 msgid "Failed/Duplicate Entry" msgstr "Non riuscito/Voce duplicata" #: classes/views/frm-settings/form.php:135 msgid "" "The message seen when a form is submitted and passes validation, but " "something goes wrong." msgstr "" "Il messaggio che viene visualizzato quando un modulo viene inviato e passa " "la convalida, ma qualcosa va storto." #: classes/views/frm-settings/form.php:141 msgid "Blank Field" msgstr "Campo vuoto" #: classes/views/frm-settings/form.php:142 msgid "The message seen when a required field is left blank." msgstr "" "Il messaggio che viene visualizzato quando un campo obbligatorio viene " "lasciato vuoto." #: classes/views/frm-settings/form.php:148 msgid "Incorrect Field" msgstr "Campo non corretto" #: classes/views/frm-settings/form.php:149 msgid "The message seen when a field response is either incorrect or missing." msgstr "" "Il messaggio che viene visualizzato quando la risposta di un campo è errata " "o mancante." #: classes/views/frm-settings/form.php:156 msgid "Unique Value" msgstr "Valore univoco" #: classes/views/frm-settings/form.php:157 msgid "" "The message seen when a user selects a value in a unique field that has " "already been used." msgstr "" "Il messaggio che viene visualizzato quando un utente seleziona un valore in " "un campo univoco che è già stata utilizzato." #: classes/views/frm-settings/form.php:167 msgid "Success Message" msgstr "Messaggio di conferma" #: classes/views/frm-settings/form.php:168 msgid "The default message seen after a form is submitted." msgstr "" "Il messaggio predefinito che viene inviato di default dopo l'invio di un " "modulo." #: classes/views/frm-settings/form.php:188 msgid "IP storage" msgstr "" #: classes/views/frm-settings/form.php:191 msgid "" "Do not store IPs with form submissions. Check this box if you are in the UK." msgstr "" #: classes/views/frm-settings/form.php:221 msgid "Uninstall Formidable" msgstr "Disinstalla Formidable" #: classes/views/frm-settings/license_box.php:5 msgid "" "Get more field types including multiple file upload and cascading lookups. " "PLUS multi-page forms, calculations, repeatable sections, confirmation " "fields, conditional logic, front-end editing, views, data management, and " "graph & stat reporting." msgstr "" #: classes/views/frm-settings/license_box.php:6 #, php-format msgid "%1$sClick here%2$s to go Pro." msgstr "" #: classes/views/frm-settings/license_box.php:9 msgid "Click here" msgstr "Fai clic qui" #: classes/views/shared/mb_adv_info.php:5 msgid "Conditionals" msgstr "Condizionali" #: classes/views/shared/mb_adv_info.php:7 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" #: classes/views/shared/mb_adv_info.php:9 msgid "HTML Tags" msgstr "Tag HTML" #: classes/views/shared/mb_adv_info.php:15 #: classes/views/shared/mb_adv_info.php:87 msgid "IDs" msgstr "ID" #: classes/views/shared/mb_adv_info.php:16 #: classes/views/shared/mb_adv_info.php:88 msgid "Keys" msgstr "Chiavi" #: classes/views/shared/mb_adv_info.php:18 #: classes/views/shared/mb_adv_info.php:90 msgid "Fields from your form" msgstr "Campi dal modulo" #: classes/views/shared/mb_adv_info.php:53 msgid "" "Click a button below to insert extra values from form entries or your site " "settings." msgstr "" #: classes/views/shared/mb_adv_info.php:56 msgid "Helpers" msgstr "Assistenti" #: classes/views/shared/mb_adv_info.php:100 msgid "Conditional text here" msgstr "Testo condizionale qui" #: classes/views/shared/mb_adv_info.php:115 msgid "Click a button below to insert sample logic into your view" msgstr "" "Fai clic in uno dei campi qui sotto per inserire nella visualizzazione un " "esempio di logica condizionale." #: classes/views/styles/_buttons.php:4 msgid "Disable submit button styling" msgstr "Disabilita lo stile del pulsante d'invio" #: classes/views/styles/_buttons.php:5 msgid "" "Note: If disabled, you may not see the change take effect until you make 2 " "more styling changes or click \"Update Options\"." msgstr "" "Nota: Se disattivato, non vedrai il cambiamento finché non effettuerai altre " "2 modifiche dello stile o non farai clic su \"Aggiorna opzioni\"." #: classes/views/styles/_buttons.php:15 msgid "Hover" msgstr "Hover" #: classes/views/styles/_buttons.php:18 msgid "Click" msgstr "Click" #: classes/views/styles/_buttons.php:24 #: classes/views/styles/_check-box-radio-fields.php:40 #: classes/views/styles/_field-description.php:26 #: classes/views/styles/_field-labels.php:14 #: classes/views/styles/_field-sizes.php:2 #: classes/views/styles/_form-description.php:2 #: classes/views/styles/_form-messages.php:27 #: classes/views/styles/_form-messages.php:51 #: classes/views/styles/_form-title.php:2 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: classes/views/styles/_buttons.php:29 #: classes/views/styles/_field-labels.php:40 #: classes/views/styles/_field-sizes.php:12 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: classes/views/styles/_buttons.php:34 classes/views/styles/_field-sizes.php:7 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: classes/views/styles/_buttons.php:39 #: classes/views/styles/_check-box-radio-fields.php:30 #: classes/views/styles/_field-description.php:6 #: classes/views/styles/_field-labels.php:6 #: classes/views/styles/_field-labels.php:56 #: classes/views/styles/_field-sizes.php:38 msgid "Weight" msgstr "Weight" #: classes/views/styles/_buttons.php:48 #: classes/views/styles/_field-sizes.php:33 msgid "Corners" msgstr "Angoli" #: classes/views/styles/_buttons.php:53 classes/views/styles/_buttons.php:97 #: classes/views/styles/_buttons.php:116 #: classes/views/styles/_field-colors.php:27 #: classes/views/styles/_field-colors.php:71 #: classes/views/styles/_field-colors.php:89 #: classes/views/styles/_field-colors.php:128 #: classes/views/styles/_form-messages.php:13 #: classes/views/styles/_form-messages.php:35 msgid "BG color" msgstr "Colore sfondo" #: classes/views/styles/_buttons.php:63 classes/views/styles/_buttons.php:107 #: classes/views/styles/_buttons.php:126 #: classes/views/styles/_field-colors.php:36 #: classes/views/styles/_field-colors.php:75 #: classes/views/styles/_field-colors.php:98 #: classes/views/styles/_field-colors.php:137 #: classes/views/styles/_form-messages.php:19 #: classes/views/styles/_form-messages.php:41 #: classes/views/styles/_general.php:33 msgid "Border" msgstr "Bordo" #: classes/views/styles/_buttons.php:68 #: classes/views/styles/_field-colors.php:40 #: classes/views/styles/_field-colors.php:102 msgid "Thickness" msgstr "Spessore" #: classes/views/styles/_buttons.php:73 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" #: classes/views/styles/_buttons.php:79 msgid "BG Image" msgstr "Immagine sfondo" #: classes/views/styles/_buttons.php:84 #: classes/views/styles/_field-description.php:41 #: classes/views/styles/_field-sizes.php:28 msgid "Margin" msgstr "Margine" #: classes/views/styles/_buttons.php:89 #: classes/views/styles/_field-labels.php:45 #: classes/views/styles/_field-sizes.php:23 #: classes/views/styles/_general.php:43 msgid "Padding" msgstr "Padding" #: classes/views/styles/_check-box-radio-fields.php:2 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: classes/views/styles/_check-box-radio-fields.php:5 #: classes/views/styles/_check-box-radio-fields.php:17 msgid "Multiple Rows" msgstr "Righe multiple" #: classes/views/styles/_check-box-radio-fields.php:8 #: classes/views/styles/_check-box-radio-fields.php:20 msgid "Single Row" msgstr "Riga singola" #: classes/views/styles/_check-box-radio-fields.php:14 msgid "Check Box" msgstr "Check box" #: classes/views/styles/_check-box-radio-fields.php:26 #: classes/views/styles/_field-description.php:2 #: classes/views/styles/_field-labels.php:2 #: classes/views/styles/_field-labels.php:52 #: classes/views/styles/_form-description.php:7 #: classes/views/styles/_form-title.php:7 classes/views/styles/_general.php:38 msgid "Color" msgstr "Colore" #: classes/views/styles/_field-colors.php:10 msgid "Active" msgstr "Attivo" #: classes/views/styles/_field-colors.php:47 #: classes/views/styles/_field-colors.php:109 msgid "solid" msgstr "solido" #: classes/views/styles/_field-colors.php:50 #: classes/views/styles/_field-colors.php:112 msgid "dotted" msgstr "punteggiato" #: classes/views/styles/_field-colors.php:53 #: classes/views/styles/_field-colors.php:115 msgid "dashed" msgstr "tratteggiato" #: classes/views/styles/_field-colors.php:56 #: classes/views/styles/_field-colors.php:118 msgid "double" msgstr "doppio" #: classes/views/styles/_field-colors.php:64 #: classes/views/styles/_field-colors.php:82 msgid "Remove box shadow" msgstr "Rimuovi box shadow" #: classes/views/styles/_field-description.php:20 msgid "italic" msgstr "corsivo" #: classes/views/styles/_field-description.php:30 #: classes/views/styles/_field-labels.php:28 msgid "Align" msgstr "Allineamento" #: classes/views/styles/_field-labels.php:19 msgid "Position" msgstr "Posizione" #: classes/views/styles/_field-labels.php:50 msgid "Required Indicator" msgstr "Indicatore richiesto" #: classes/views/styles/_field-sizes.php:19 msgid "Automatic Width for drop-down fields" msgstr "Larghezza automatica per i campi a discesa" #: classes/views/styles/_field-sizes.php:33 msgid "" "Formidable uses CSS3 border-radius for corner rounding, which is not " "currently supported by Internet Explorer." msgstr "" "Per l'arrotondamento degli angoli, Formidable utilizza CSS3 border-radius, " "che attualmente non è supportato da Internet Explorer 8." #: classes/views/styles/_form-description.php:11 #: classes/views/styles/_form-title.php:11 msgid "Margin Top" msgstr "Margine Alto" #: classes/views/styles/_form-description.php:15 #: classes/views/styles/_form-title.php:15 msgid "Margin Bottom" msgstr "Margine Basso" #: classes/views/styles/_form-messages.php:4 msgid "Success" msgstr "Riuscito" #: classes/views/styles/_general.php:3 msgid "Center form on page" msgstr "Centra il form nella pagina" #: classes/views/styles/_general.php:3 msgid "" "This will center your form on the page where it is published if the form " "width is less than the available width on the page." msgstr "" #: classes/views/styles/_general.php:8 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" #: classes/views/styles/_general.php:17 msgid "center" msgstr "centro" #: classes/views/styles/_general.php:23 msgid "Max Width" msgstr "Larghezza massima" #: classes/views/styles/_general.php:28 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #: classes/views/styles/_general.php:48 msgid "Font Family" msgstr "Famiglia di Font" #: classes/views/styles/_general.php:53 msgid "Direction" msgstr "Direzione" #: classes/views/styles/_general.php:56 msgid "Left to Right" msgstr "Da Sinistra a Destra" #: classes/views/styles/_general.php:59 msgid "Right to Left" msgstr "Da Destra a Sinistra" #: classes/views/styles/_general.php:68 msgid "Override theme styling" msgstr "Sovrascrivi stile tema" #: classes/views/styles/_general.php:68 msgid "" "This will add !important to many of the lines in the Formidable styling to " "make sure it will be used." msgstr "" "Questo aggiungerà !important a molte delle righe dello stile Formidable per " "assicurarsi che verrà utilizzato." #: classes/views/styles/_sample_form.php:4 #: classes/views/styles/_sample_form.php:9 msgid "SAMPLE:" msgstr "ESEMPIO:" #: classes/views/styles/_sample_form.php:18 msgid "This is an example form description for styling purposes." msgstr "" #: classes/views/styles/_sample_form.php:22 msgid "Text field" msgstr "Campo testo" #: classes/views/styles/_sample_form.php:23 #: classes/views/styles/_sample_form.php:38 msgid "This is sample text" msgstr "Questo è un esempio di testo" #: classes/views/styles/_sample_form.php:24 msgid "A field with a description" msgstr "Un campo con una descrizione" #: classes/views/styles/_sample_form.php:28 msgid "Drop-down Select" msgstr "Seleziona Menu a discesa" #: classes/views/styles/_sample_form.php:37 msgid "Text field with error" msgstr "Campo testo con errore" #: classes/views/styles/_sample_form.php:43 msgid "Text field in active state" msgstr "Campo di testo in stato attivo" #: classes/views/styles/_sample_form.php:44 msgid "Active state will be seen when the field is clicked" msgstr "Lo stato attivo si vedrà quando si fa clic sul campo" #: classes/views/styles/_sample_form.php:48 msgid "Read-only field" msgstr "Campo di sola lettura" #: classes/views/styles/_sample_form.php:49 msgid "This field is not editable" msgstr "Questo campo non è modificabile" #: classes/views/styles/_sample_form.php:53 msgid "Text Area" msgstr "Campo paragrafo" #: classes/views/styles/_sample_form.php:55 msgid "Another field with a description" msgstr "Un altro campo con una descrizione" #: classes/views/styles/_sample_form.php:59 msgid "Radio Buttons" msgstr "Pulsanti radio" #: classes/views/styles/_sample_form.php:67 msgid "Check Boxes" msgstr "Check box" #: classes/views/styles/custom_css.php:5 msgid "You can add custom css here or in your theme style.css" msgstr "" "È possibile aggiungere css personalizzato qui o nello style.css del tuo tema" #: classes/views/styles/custom_css.php:39 classes/views/styles/manage.php:65 msgid "Save Changes" msgstr "Salva modifiche" #: classes/views/styles/manage.php:5 msgid "" "Easily change which template your forms are using by making changes below." msgstr "" #: classes/views/styles/manage.php:19 msgid "Assigned Style Templates" msgstr "Modelli di stile assegnati" #: classes/views/styles/manage.php:47 msgid "Styling disabled" msgstr "Stile disabilitato" #: classes/views/styles/manage.php:58 msgid "No Forms Found" msgstr "Nessun modulo trovato" #: classes/views/styles/show.php:33 msgid "Style Name" msgstr "Nome dello stile" #: classes/views/styles/show.php:34 msgid "Enter style name here" msgstr "Inserisci il nome dello stile" #: classes/views/styles/show.php:46 msgid "Make default style" msgstr "Rendi lo stile predefinito" #: classes/views/styles/show.php:50 classes/views/styles/show.php:75 msgid "Save Style" msgstr "Salva lo stile" #: classes/views/styles/show.php:65 msgid "Delete Style" msgstr "Cancella Style" #: classes/views/styles/show.php:74 msgid "Reset to Default" msgstr "Ripristina predefiniti" #: classes/views/xml/import_form.php:11 msgid "" "Upload your Formidable XML file to import forms into this site. If your " "imported form key and creation date match a form on your site, that form " "will be updated." msgstr "" "Carica il tuo file XML Formidable per importare i moduli in questo sito. Se " "la chiave del modulo importato e la data di creazione corrispondono a un " "modulo sul tuo sito, questo verrà aggiornato." #: classes/views/xml/import_form.php:18 msgid "Choose a Formidable XML file" msgstr "Scegli un file XML Formidable" #: classes/views/xml/import_form.php:19 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Dimensione massima: %s" #: classes/views/xml/import_form.php:27 msgid "Upload file and import" msgstr "Carica file e importa" #: classes/views/xml/import_form.php:36 msgid "Export" msgstr "Esporta" #: classes/views/xml/import_form.php:44 msgid "Export Format" msgstr "Formato esportazione" #: classes/views/xml/import_form.php:56 #: classes/views/frm-fields/back-end/value-format.php:2 msgid "Format" msgstr "Formato" #: classes/views/xml/import_form.php:57 msgid "" "If your CSV special characters are not working correctly, try a different " "formatting option." msgstr "" "Se i caratteri speciali nel CSV non funzionano correttamente, prova con " "un'opzione di formattazione differente." #: classes/views/xml/import_form.php:66 msgid "Column separation" msgstr "Separatore colonna" #: classes/views/xml/import_form.php:74 msgid "Data to Export" msgstr "Dati da esportare" #: classes/views/xml/import_form.php:76 msgid "Include the following in the export file" msgstr "Includi quanto segue nel file di esportazione" #: classes/views/xml/import_form.php:88 msgid "Select Form(s)" msgstr "Seleziona Modulo(i)" #: classes/views/xml/import_form.php:98 msgid "(default template)" msgstr "(modello predefinito)" #: classes/views/xml/import_form.php:100 msgid "(template)" msgstr "(modello)" #: classes/views/xml/import_form.php:102 msgid "(child)" msgstr "(figlio)" #: classes/views/xml/import_form.php:108 msgid "Hold down the CTRL/Command button to select multiple forms" msgstr "Tenere premuto il tasto CTRL/Command per selezionare più moduli" #: classes/views/xml/import_form.php:113 msgid "Export Selection" msgstr "Esporta selezione" #: classes/views/frm-fields/back-end/automatic-width.php:2 #: classes/views/frm-fields/back-end/pixels-wide.php:4 msgid "Field Size" msgstr "Dimensioni campo" #: classes/views/frm-fields/back-end/automatic-width.php:6 msgid "automatic width" msgstr "larghezza automatica" #: classes/views/frm-fields/back-end/field-captcha.php:5 #, php-format msgid "" "Your captcha will not appear on your form until you %1$sset up%2$s the Site " "and Secret Keys" msgstr "" "Il captcha non apparirà nel tuo modulo finchè non saranno %1$simpostati%2$s " "il sito e la chiave privata" #: classes/views/frm-fields/back-end/field-hidden.php:3 msgid "" "Note: This field will not show in the form. Enter the value to be hidden." msgstr "" "Nota: Questo campo non verrà mostrato nel modulo. Immettere il valore da " "nascondere." #: classes/views/frm-fields/back-end/field-html.php:3 msgid "This is a placeholder for your custom HTML." msgstr "Questo è un segnaposto per il tuo HTML personalizzato." #: classes/views/frm-fields/back-end/field-html.php:4 msgid "You can edit this content in the field settings." msgstr "" #: classes/views/frm-fields/back-end/field-user-id.php:2 msgid "" "Note: This field will not show in the form, but will link the user id to it " "as long as the user is logged in at the time of form submission." msgstr "" "Nota: questo campo non verrà mostrato nel modulo, ma lo collegherà all'ID " "utente finché l'utente è connesso al momento dell'invio del modulo." #: classes/views/frm-fields/back-end/html-content.php:2 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: classes/views/frm-fields/back-end/max.php:1 msgid "rows high" msgstr "righe alto" #: classes/views/frm-fields/back-end/max.php:1 msgid "characters maximum" msgstr "caratteri massimo" #: classes/views/frm-fields/back-end/number-range.php:3 msgid "Number Range" msgstr "Intervallo numero" #: classes/views/frm-fields/back-end/number-range.php:4 msgid "" "Browsers that support the HTML5 number field require a number range to " "determine the numbers seen when clicking the arrows next to the field." msgstr "" "I browser che supportano il campo numero HTML5 richiedono un intervallo di " "numeri per determinare i numeri mostrati quando si fa clic sulle frecce " "accanto al campo." #: classes/views/frm-fields/back-end/number-range.php:9 msgid "minimum" msgstr "minimo" #: classes/views/frm-fields/back-end/number-range.php:11 msgid "maximum" msgstr "massimo" #: classes/views/frm-fields/back-end/number-range.php:13 msgid "step" msgstr "step" #: classes/views/frm-fields/back-end/pixels-wide.php:10 msgid "pixels wide" msgstr "larghezza pixel" #: classes/views/frm-fields/back-end/value-format.php:3 msgid "" "Insert the format you would like to accept. Use a regular expression " "starting with ^ or an exact format like (999)999-9999." msgstr "" "Inserisci il formato che vorresti accettare. Utilizza un'espressione " "regolare che inizia con ^ o un formato esatto come (999) 999-9999." #. Description of the plugin msgid "Quickly and easily create drag-and-drop forms" msgstr "Crea velocemente e facilmente dei moduli drag-and-drop"